TUFESAMUEVE - Edición núm. 06

Page 1


GRUPO

LABERINTO

DESDE

SONORA

PARA EL MUNDO

LOGRA TUS PROPÓSITOS DE AÑO NUEVO PARA

EMPEZAR CON EL PIE DERECHO

A UN TUFESA DE DISTANCIA

CONTENIDO

OCTUBRE 2024 / CONTENT OCTOBER 2024

10 14 26 28 48 52

LAS FECHAS QUE DEBES

MARCAR EN TU CALENDARIO

DATES YOU SHOULD MARK ON YOUR CALENDAR

GRUPO LABERINTO: DE SONORA

HASTA EL MUNDO

GRUPO LABERINTO: FROM SONORA TO THE WORLD

LA BATALLA POR LA VIDA THE BATTLE OF LIFE

TUFESA NEWS

TUFESA NEWS

¡EL RETO DE LOS RUNNERS VIAJEROS!

THE CHALLENGE FOR TRAVELING RUNNERS!

CÉSAR CHIQUITO: REFLEXIONES Y REALIDAD

CÉSAR CHIQUITO: REFLECTIONS AND REALITIES

EL ARTE DE ENCONTRAR MAGIA EN LO COTIDIANO (Y CÓMO LA FILOSOFÍA NOS AYUDA)

THE ART OF FINDING MAGIC ON A DAILY BASIS (AND HOW PHILOSOPHY HELPS US).

EXPLORA LAS VEGAS NEVADA CON TUFESA INTERNACIONAL® EXPLORE LAS VEGAS, NEVADA WITH TUFESA INTERNACIONAL®

VIVE CON NOSOTROS EL PRIMER TUFESA FEST EXPERIENCE WITH US THE FIRST TUFESA FEST

COLABORADORES

TUFESAMUEVE NO. 6

DIRECTORA COMERCIAL Y DE MARKETING

COMERCIAL AND MARKETING DIRECTOR

MARCELA MEXIA

GERENTE DE MARKETING

MARKETING MANAGER

GABRIELA GARCÍA SOLÍS

DIRECCIÓN AUDIOVISUAL

Y DE DISEÑO

AUDIOVISUAL AND DESIGN MANAGEMENT

FRANCISCO GERARDO RAMOS BECERRA

DISTRIBUCIÓN

DISTRIBUTION

BRIGHITTE CEJA

PRODUCCIÓN

PRODUCTION

VICTORIA DÍAZ CORRAL

HÉCTOR MANUEL MORALES ROJAS

MARÍA FERNANDA VELÁZQUEZ ALMEIDA

TRADUCCIÓN EDITORIAL

EDITORIAL TRANSLATION

BRENDA ALEJANDRA RAMOS BECERRA

REGINA COELLO COELLO

REDACCIÓN

WRITING

EDUARDO MOROYOQUI ELIZONDO

BRENDA ALEJANDRA RAMOS BECERRA

HÉCTOR MANUEL MORALES ROJAS

MARCELA MEXIA

REGINA COELLO COELLO

JORGE P. LUEVANO

TUFESAMUEVE, es una publicación trimestral, con domicilio en Sufragio Efectivo 440 sur, colonia Centro, Ciudad Obregón, C.P. 85000, Sonora, Teléfono 644 199 0605. Portal de internet: www. tufesa.com.mx, correo electrónico: editorial@tufesa.com.mx – Editor responsable: Marcela Mexia Vásquez. Reserva de Derechos al uso Exclusivo: en trámite. TUFESAMUEVE, año 1, Número 6, OCTUBRE, NOVIEMBRE, DICIEMBRE gratuita, 5,000 ejemplares. El contenido de esta publicación es responsabilidad de quien la contrata y no refleja ninguna intención particular del publicista. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura de los editores de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización del Instituto Nacional del Derecho de Autor.

TUFESAMUEVE, is a quarterly publication, with address at Sufragio Efectivo 440 sur, colonia Centro, Ciudad Obregón, C.P. 85000, Sonora, Telephone 644 199 0605. Web portal: www.tufesa.com. mx, e-mail: editorial@tufesa.com.mx - Editor in charge: Marcela Mexia Vásquez. Reservation of Exclusive Use Rights: in process. TUFESAMUEVE, year 1, Number 6, OCTEBER, SEPTEMBER, DECEMBER free of charge, 5,000 copies. The content of this publication is the responsibility of the publisher and does not reflect any particular intention of the advertiser. The opinions expressed by the authors do not necessarily reflect the position of the editors of the publication. The total or partial reproduction of the contents and images of the publication is strictly prohibited without prior authorization from the National Copyright Institute.

¡Estas

son nuestras novedades!

These are our new releases!

¡Viaja con TUFESA y sumérgete en las mejores películas de temporada! Prepárate para Halloween con los clásicos “El extraño mundo de Jack” y “Beetlejuice”. Y cuando llegue la Navidad, deja que el espíritu festivo te envuelva con “Mi pobre angelito” y “El regalo prometido” con Arnold Schwarzenegger.

NOVEDADES EN TITANIUM DD: New on TITANIUM DD:

Disfruta de la épica segunda temporada de “La casa del Dragón” o revive la tensión de “Chernobyl”. Además, ríe sin parar con “Friends” y “La teoría del Big Bang”.

Enjoy the epic second season of “House of the Dragon” or relive the tension of “Chernobyl.” Plus, laugh nonstop with “Friends” and “The Big Bang Theory.”

Travel with TUFESA and dive into the best seasonal movies! Get ready for Halloween with the classics “The Nightmare Before Christmas” and “Beetlejuice.” And when Christmas arrives, let the festive spirit embrace you with “Home Alone” and “Jingle All the Way” starring Arnold Schwarzenegger.

RECOMENDACIÓN EN PLATINUM:

Recommendation on PLATINUM:

Adéntrate en un mundo postapocalíptico con “Mad Max: Furia en el camino” y “Furiosa”, dos títulos que te mantendrán al borde de tu asiento. ¡Búscalas en la sección de acción!

Immerse yourself in a post-apocalyptic world with “Mad Max: Fury Road” and “Furiosa,” two titles that will keep you on the edge of your seat. Find them in the action section!

SORPRESAS EN PLUS: Surprises on PLUS:

¡Para los fans de Star Wars! Disfruta de “Rogue One”, “El ascenso de Skywalker”, “El despertar de la fuerza” y “Los últimos Jedi”. ¡Solo para los verdaderos seguidores!

For Star Wars fans! Enjoy “Rogue One,” “The Rise of Skywalker,” “The Force Awakens,” and “The Last Jedi.” Only for true fans!

¿QUIERES MÁS? Want more?

Usa el hashtag #TUFESATV en X @tufesa y sugiere tus títulos favoritos. ¡Tu opinión cuenta!

Use the hashtag #TUFESATV on X @tufesa and suggest your favorite titles. Your opinion counts!

Acompañamos a TUFESA en su recorrido para ofrecer una movilidad de la más alta calidad, segura y cómoda.

Descubre cómo impulsar los talentos naturales de tus hijos y ayudarlos a brillar en lo que más les gusta.

Discover how to boost your children’s natural talents and help them shine at what they love most.

Cada niño tiene un talento único que lo hace especial. ¡Ayuda a tu hijo a descubrirlo y desarrollarlo para que su futuro sea brillante desde hoy!

Every child has a unique talent that makes them special. Help your child discover and develop it to make their future bright starting today!

¿Tu hijo ya pinta como todo un artista? ¿Es capaz de armar rompecabezas a una velocidad sorprendente? ¿O tal vez ya sabe usar el celular mejor que tú? Todos estos indicios pueden ser el comienzo de grandes talentos que vale la pena explorar y fomentar.

Does your child already paint like an artist? Is he or she able to put puzzles together at an amazing speed? Or maybe he or she already knows how to

Cada niño tiene una habilidad especial, ya sea en la música, el baile, el dibujo o incluso en las matemáticas. Identificar y apoyar estas aptitudes desde pequeños les ayudará a desarrollarse plenamente y, quién sabe, ¡puede que estés criando al próximo gran inventor, artista o deportista!

Every child has a special skill, whether it’s music, dance, drawing or even math. Identifying and supporting these skills from a young age will help them develop fully and, who knows, you may be raising the next great inventor, artist or athlete!

Es importante que como papá no solo observes, sino que también escuches. Tu hijo no tardará en pedir que lo inscribas en un taller de arte, deportes o tecnología si eso realmente le entusiasma. ¡Apóyalo en esa aventura!

Observar a tu hijo en su tiempo libre es clave para descubrir esos talentos ocultos. ¿Canta o baila frente al espejo? ¿Pide materiales para dibujar o construir con plastilina? Presta atención a lo que le apasiona y busca maneras de motivar. Recuerda que la perseverancia es una señal clara de pasión: si lo ves repitiendo pasos de baile o perfeccionando un dibujo, ¡estás frente a un verdadero talento en potencia!

Observing your child in their free time is key to discovering these hidden talents: Do they sing or dance in front of the mirror? Do they ask for materials to draw with or build with play dough? Pay attention to what they are passionate about and look for ways to motivate them.

Remember that perseverance is a clear sign of passion: if you see him repeating dance steps or perfecting a drawing, you’re looking at a real talent in the making!

It’s important that as a parent you not only watch, but also listen. Your child will soon ask to be enrolled in an art, sports or technology workshop if that really excites them. Support them in that adventure!

Al final, los talentos pueden ser diversos y complementarios. Quizás tu hijo tenga habilidades para el deporte, pero también disfrute de la música o la ciencia. Lo esencial es que lo motives a seguir lo que le apasiona y, sobre todo, que lo haga con alegría.

In the end, talents can be diverse and complementary. Perhaps your child has an aptitude for sports, but also enjoys music or science. The essential thing is that you motivate them to follow what they are passionate about and, above all, that they enjoy it.

Así que, ¿qué esperas? Ayuda a tu hijo a descubrir sus talentos y deja que su futuro brille con todo su potencial. ¡El primer paso para su éxito comienza hoy!

So what are you waiting for? Help your child discover their talents and let their future shine with their full potential. The first step to their success starts today!

Vivimos en un mundo cada vez más conectado. Desde el teléfono que usamos para chatear hasta las plataformas donde realizamos nuestras compras, casi todo lo que hacemos está vinculado a la tecnología. Pero con estos avances también vienen nuevos riesgos, como los ciberataques. Por eso, hoy más que nunca, la ciberseguridad se ha convertido en un tema fundamental, y no solo para las grandes empresas, sino para todos nosotros.

We live in an increasingly connected world. From the phone we use to chat, to the platforms where we shop, almost everything we do is linked to technology. But with this advances also come new risks, such as cyberattacks. That’s why, today more than ever, cybersecurity has become a fundamental issue, and not just for large companies, but for all of us.

¿Qué es

la ciberseguridad y por qué es importante?

/ What is cybersecurity and why is it important?

La ciberseguridad se refiere a las medidas que se toman para proteger nuestros dispositivos, datos y sistemas del acceso no autorizado. Imagina que alguien intentara robar tu información personal o financiera; la ciberseguridad es lo que nos ayuda a evitar que eso ocurra. Aunque muchos piensan que este tipo de amenazas solo afecta a grandes corporaciones, la realidad es que todos estamos expuestos. Cualquier persona con un teléfono móvil, una computadora o una cuenta en redes sociales es vulnerable.

Cybersecurity refers to the measures taken to protect our devices, data and systems from unauthorized access. Imagine if someone tried to steal your personal or financial information; cybersecurity will help prevent that from happening. Although many think that this type of threat only affects large corporations, the reality is that we are all exposed. Anyone with a cell phone, a computer or a social media account is vulnerable.

El gran déficit de profesionales en ciberseguridad

/ The huge lack of cybersecurity professionals

A nivel global, se estima que hay un déficit de 3.9 millones de profesionales en ciberseguridad. En pocas palabras, no hay suficientes expertos para protegernos de los riesgos cibernéticos. Esta falta de personal es una preocupación seria, ya que las amenazas en línea siguen creciendo y evolucionando.

En México, se necesitan aproximadamente 116,000 profesionales en este campo. Y aunque la demanda es alta, hay una escasez de personas preparadas para asumir esos puestos. Lo interesante es que esta situación, aunque preocupante, representa una gran oportunidad para quienes buscan una carrera en tecnología.

Globally, there is an estimated shortfall of 3.9 million cybersecurity professionals. Simply put, there are not enough experts to protect us from cyber risks. This lack of personnel is a serious concern as online threats continue to grow and evolve.

In Mexico, approximately 116,000 professionals are needed in this field. And while demand is high, there is a shortage of people prepared to take on these positions. The interesting thing is that this situation, although worrisome, represents a great opportunity for those seeking a career in technology.

Oportunidad laboral: un campo en crecimiento/ Job opportunity: A growing field

El salario medio de un analista de ciberseguridad a nivel global ronda los 122,000 dólares al año. Es una de las áreas con más crecimiento y mejores remuneraciones dentro del sector tecnológico. Sin embargo, el desafío es que muchas personas aún no están al tanto de esta oportunidad, y menos en países como México, donde el déficit es notorio. Este es el momento ideal para que estudiantes y personas interesadas en la tecnología consideren una carrera en ciberseguridad. No solo es un trabajo bien remunerado, sino que también tiene un propósito muy claro: proteger a las personas y empresas de ataques que podrían tener graves consecuencias.

The median salary for a cybersecurity analyst globally is around $122,000 USD per year. It is one of the fastest growing and highest paying areas within the technology sector. However, the challenge is that many people are still unaware of this opportunity, especially in countries like Mexico, where the deficit is notorious.

This is the ideal time for students and people interested in technology to consider a career in cybersecurity. Not only is it a well-paying job, but it also has a very clear purpose: to protect people and companies from attacks that could have serious consequences.

Ciberseguridad: un compromiso de todos

/ Cybersecurity: everyone’s commitment

Es fundamental que entendamos que la ciberseguridad no es solo responsabilidad de las grandes compañías. Todos, desde los dueños de pequeñas empresas hasta usuarios cotidianos, tenemos que ser conscientes de los riesgos y tomar medidas para protegernos. Algo tan simple como tener contraseñas seguras o ser cauteloso con los enlaces que abrimos puede hacer una gran diferencia. En resumen, la ciberseguridad es una necesidad urgente en nuestro mundo actual, pero también es una puerta abierta a nuevas oportunidades laborales. Si te interesa la tecnología, este es un buen momento para explorar una carrera en este sector. Con el déficit de profesionales que existe, el futuro es prometedor para quienes se atrevan a dar el paso. ¡El mundo de la ciberseguridad te espera!

It is essential that we understand that cybersecurity is not just the responsibility of large companies. Everyone, from small business owners to everyday users, needs to be aware of the risks and take steps to protect themselves. Something as simple as having strong passwords or being cautious about the links we open can make a big difference. In short, cybersecurity is an urgent need in our world today, but it is also an open door to new career opportunities. If you’re interested in technology, now is a great time to explore a career in this sector. With the shortage of professionals out there, the future is bright for those who take the plunge. The world of cybersecurity awaits you!

Tips para Mantener tu Información a Salvo

Tips to keep your information safe

1. Cuelga si te llaman sobre una supuesta entrega de Amazon / 1. Hang up if you get a call about a supposed Amazon delivery

Si recibes una llamada preguntándote si estás disponible para recibir un paquete de Amazon, ¡cuelga de inmediato! Es probable que intenten enviarte un código para acceder a tus datos del celular.

If you get a call asking if you are available to receive a package from Amazon, hang up immediately! Chances are they are trying to send you a code to access your cell phone data.

2. Cuidado con SMS sospechosos de bancos

2. Beware of suspicious SMS from banks

Si recibes un SMS de “Bancoppel” y notas que la letra “B” parece rara, no es una “β”, sino una (segunda letra del alfabeto griego). Este mensaje seguramente trae un enlace peligroso. ¡No hagas clic!

If you receive an SMS from “Bancoppel” and notice that the letter “B” looks strange, it is not a “β”, but a (second letter of the Greek alphabet). This message probably contains a dangerous link. Don’t click on it!

3. No confíes en mensajes con enlaces

3. Do not trust messages with links

Si recibes cualquier mensaje con un enlace vía WhatsApp, SMS o email, no hagas clic. Podrían estar intentando robar tu información personal. Estos sencillos consejos pueden ayudarte a proteger tu información y evitar caer en trampas. ¡Mantente alerta!

If you receive any message with a link via WhatsApp, SMS or email, do not click on it. They could be trying to steal your personal information. These simple tips can help you protect your information and avoid falling into traps. Stay alert!

A Fusion of styles and big stages.

Originario de Guadalajara, Jalisco, Louie Rodríguez, más conocido como Robots Don’t Have Sisters, ha cautivado la escena electrónica con su estilo único y personal. En esta entrevista, nos sumerge en su mundo musical, compartiendo los orígenes de su nombre, su evolución artística y sus experiencias en el vibrante mundo de la música electrónica.

From Guadalajara, Jalisco, Louie Rodriguez, better known as Robots Don’t Have Sisters, has captivated the electronic scene with his unique and personal style. In this interview, he immerses us in his musical world, sharing the origins of his name, his artistic evolution and his experiences in the vibrant world of electronic music.

¿Cómo nació la idea de

Robot

Don’t

Have Sisters? / How did the idea for Robots Don’t Have Sisters come about?

Yo vivía en Montreal y tengo una hermana a quien le llamé en uno de sus cumpleaños y al preguntarle qué quería de regalo y ella me pidió que regresara a Guadalajara para vivir con la familia, ese fue un golpe al corazón porque es mi única hermana y ya los extrañaba mucho pero aun no podía regresarme, una compañera del trabajo me preguntó por qué me veía tan triste y le platiqué el motivo cerrando con un “No te preocupes, i am Robot” y ella me contestó “Bro, Robot don´t have sisters” y se me quedó muy grabada la frase, y cuando estaba culminando mi primer proyecto en la era de MySpace decidí que ese sería mi nombre.

I was living in Montreal and I have a sister who I called on one of her birthdays and when I asked her what she wanted as a present and she asked me to come back to Guadalajara to live with the family, that was a blow to the heart because she is my only sister and I missed them a lot but I still couldn’t go back, A coworker asked me why I looked so sad and I told her why, closing with “Don’t worry, I am Robot” and she answered “Bro, Robots don’t have sisters” and the phrase stuck with me, and when I was finishing my first project in the MySpace era I decided that would be my name.

¿Qué opinas sobre la evolución de la música en la industria electrónica y cómo ha impactado en tus proyectos como DJ? /What are your thoughts on the evolution of music in the electronic industry and how has it impacted your projects as a DJ?

Es algo bien cierto, la música electrónica te habla de vanguardia, en tecnología y como tal siempre está evolucionando sobre todo porque la gente cada vez tiene más acceso para llegar a la música y cada vez es más la gente que está innovando y fusionando cosas muy extrañas, por lo que es evidente que en México estamos en un punto muy padre por la inversión en sonidos nuevos, incluso en mi carrera, ya son 16 años con mi proyecto y es curioso porque puedes ver una evolución en cuanto a los géneros musicales, como artista electrónico esto nunca para, siempre habra un sonido nuevo y es gracias a la tecnología que nos inspira en generar sonidos nuevos.

It is something very true, electronic music speaks of avant-garde, technology and is always evolving especially because people increasingly have more access to music and more people are innovating and merging very strange things, so it is clear that in Mexico we are in a very cool point by investing in new sounds. Even in my career, it’s been 16 years with my project and it’s curious because you can see an evolution in terms of musical genres, as an electronic artist this never stops, there will always be a new sound and it’s thanks to technology that inspires us to generate new sounds.

¿Cómo describes tu estilo de música y en qué géneros te especializas? /How do you describe your style of music and what genres do you specialize in?

Yo comencé siendo músico, soy súper fan del Punk, del Hardcore, del Nu metal mi sonido está enfocado en ser agresivo, busca sacar el demonio interno en cada show, mi sonido es una terapia de shock, con vertientes como el Trap, el Dubstep, el Hardstyle, todos dentro de la línea de lo agresivo, llevando al punk al lado electrónico.

I started as a musician, I’m a big fan of Punk, Hardcore, Nu metal, my sound is focused on being aggressive, it seeks to bring out the inner demon in each show, my sound is a shock therapy, with aspects such as Trap, Dubstep, Hardstyle, all within the line of aggressive, taking punk to the electronic side.

¿Qué

opinas de la

música comercial
en la música electrónica

y cómo influye

actual? /What do you think of commercial music and how does it influence electronic music today?

Se ha vuelto comercial por la aceptación, hoy en día es más fácil llegar a las masas y ver a artistas como Marshmello tener conciertos con niños de 10, 13 años que siguen su música desde chiquitos, es un fenómeno global alcanzable, ahora es más común ver festivales en países donde no existía la electrónica y fusiones de géneros como el corrido tumbado con la música electrónica ¡Es una locura!

It has become commercial because of the acceptance, nowadays it is easier to reach the masses and see artists like Marshmello having concerts with 10, 13 year old kids that follow his music since they are little kids, it is a global phenomenon that can be reached, now it is more common to see festivals in countries where electronic music didn’t exist and fusions of genres like corridos tumbados with electronic music is crazy!

Hablando de colaboraciones y presentaciones ¿Cómo fue compartir escenario con Skrillex? /Speaking of collaborations and performances, what was it like to share the stage with Skrillex?

Cuando sucede este concierto, que fue cuando Skrillex vino por primera vez a México, sucedía en una época en la cual aún no había festivales de música en el país y era impresionante ver a un DJ como Skrillex lograr una inmensa convocatoria como si fuera un artista POP. Definitivamente ese concierto me dio visibilidad y me abrió las puertas al grado que ahora puedo vivir de la música.

When this concert happened, which was when Skrillex came to Mexico for the first time, it was at a time when there were still no music festivals in the country and it was impressive to see a DJ like Skrillex achieve a huge attendance as if he were a POP artist. That concert definitely gave me visibility and opened doors for me to the extent that now I can make a living from music.

¿Cuál

ha sido la presentación que más importancia tiene en tu carrera?

/What has been the most important presentation in your career?

La primera, la verdad he tocado hasta para 55 mil personas pero siempre he pensado que mi primer presentación aunque fue en un lugar muy pequeño en Guadalajara ha sido la más importante debido a que ahí perdí el miedo, ahí presenté mi propuesta por primera vez, conocí la sensación de tocar para un público y recibí por primera vez la buena vibra y el agradecimiento de los presentes que disfrutaron del set.

The first one, the truth is I have played for up to 55 thousand people but I have always thought that my first presentation although it was in a very small place in Guadalajara has been the most important because I lost my fear, there I presented my proposal for the first time, I knew the feeling of playing for an audience and I received for the first time the good vibes and the gratitude of those present who enjoyed the set.

Con una carrera en constante evolución y un enfoque audaz que rompe barreras sonoras, Robots Don’t Have Sisters no solo ha dejado una huella indeleble en la música electrónica, sino que también continúa explorando nuevos horizontes musicales. Cada nota y cada mezcla es un paso más en su viaje sonoro, invitándonos a todos a seguir el ritmo de un artista verdaderamente revolucionario. / With a constantly evolving career and a bold approach that breaks sonic barriers, Robots Don’t Have Sisters has not only left an indelible mark on electronic music, but also continues to explore new musical horizons. Every note and every mix is another step in his sonic journey, inviting us all to follow the rhythm of a truly revolutionary artist.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.